We aimed at a Japanese restaurant “Inagiku” in the basement of the Waldorf Astoria Hotel, because beef was expensive in Japan at that time. If you ask for sukiyaki in the US in the dairy kingdom, you should eat plenty of beef. I thought I could do it.
Stepping into the lounge of the ultra-high-quality Waldorf Astoria Hotel, halfway between Park Avenue 49th and 50th Streets, we were fascinated by the luxurious interiors and furnishings.
There was a solo piano jazz concert, where there were figures of people spending their luxury hours on the couch.
And the spacious underground toilets were so colorful that we felt lost in the medieval court salon.
Now that we finished eating sukiyaki, we ordered additional rice and 1 raw egg to make a risotto using the leftovers in the pan.
By the way, I was convinced that she was a Nikkei Nisei who grew up in the United States, because the woman in the kimono had a mysterious look.
私達が、ウォルドルフ・アストリアホテル地階の日本料理店「稲ぎく」を目指したのは、当時の日本では牛肉が高価だったので、酪農王国のアメリカで、すき焼きを頼めばたっぷり牛肉を食べる事ができると思ったからだ。
パークアベニュー49丁目と50丁目の中間に位置する超高級なウォルドルフ・アストリアホテルのラウンジに足を踏み入れた私達は、豪華なインテリアと調度品に目を奪われた。
そこでは、ソロピアノのジャズ演奏会が催されていて、ソファに身を預けて贅沢な時間を過ごしている人たちの姿があった。
そして広々とした地下のトイレは華やかで、私達は中世の宮廷サロンに迷い込んだ気分にさせられた。
さて、すき焼きを食べ終えた私達は、鍋の中の残り物を利用して雑炊を作るためにご飯と生卵1個を追加注文した。
ところで、その着物姿の女性が怪訝な表情をしたので、私は、彼女はアメリカで育った日系の二世だと確信したのだった。