Diary in Google Translate Retrospect 1986 New York (1)

I went to New York for the first time in early May of 1986. After enjoying the New Orleans Jazz Festival, I and my friends took a tour of Quebec, and the end was New York.

 

We left our luggage at the popular Edison Hotel on Broadway and took to the 5th Avenue with a leather jumper bought in Quebec. 

After all, rich and talented people from all over the world are concentrated in the Fifth Avenue in New York, and there are diverse people with different nationalities and skin colors on colorful streets. 

And from the stalls on the street, the fragrant smell of hot dogs, bagels, and pretzels was flowing to make our appetite.

 

However, when the first excitement got over and my eyes got used to it, I realized that many of the people who went on the road dressed as expensive brand products were Japanese. 

In Tiffany's case, it was only the appearance of the Japanese that had made a product definition in the in-store showcase, and it was just like the "Japanese who occupies Tiffany". 

On the other hand, we of the same Japanese but in a clerical job have no money to buy Tiffany & expensive jewelry, but buy a thin 18K gold choker with a small petite pendant at a popular accessory store in Trump Tower. It was at best.

 

f:id:K-sako:20140102112936j:plain

 

初めてNew Yorkに行ったのは1986年の5月初めだった。私と友人はニューオリンズのジャズ・フェスティバルを楽しんだ後にケベックを観光し、そして最終地がNew Yorkだった。

 

私達はブロードウェイに面した大衆的なエジソンホテルに荷物を預けて、ケベックで買いたての革ジャンパーを着て颯爽と5番街に繰り出した。 

何と言ってもニューヨークの五番街、さすがに世界中から富と才能豊かな人々が集中するところ、華やかな通りでは国籍も肌の色も異なる多様な人々が行き交っていた。 

そして、街頭に出店している屋台からはホットドッグ、ベーグル、そしてプレッツェルの香ばしい香りが漂って私達の食欲をそそった。

 

しかし、最初の興奮が収まり、眼が慣れてくると、全身を高価なブランド品で装って道行く人たちの多くが日本人である事に気がついた。 

ティファニーに至っては、店内のショーケースで品定めをしていたのは日本人の姿しか見当らず、さながら「ティファニーを占拠する日本人」の様相を呈していた。

 それに引きかえ、同じ日本人でありながら事務職の私たちは、ティファニーで高価なジュエリーを購入するお金は無く、トランプタワー内の大衆的なアクセサリー店で小さなプチペンダント付きの細い18金チョーカーを購入するのが精々であった。