60-year-old Harvard Summer School Diary in Google Translate (4) Set the communication settings of the personal computer

2004/6/26 (Sat)

 

After putting the luggage I brought from Japan into the walk-in closet, I set up the communication between the LAN cable installed around the study desk in the bedroom and the laptop I brought in. 

The laptop I brought in was a Panasonic Let's note equipped with the latest OS Windows XP and Microsoft Office at the time, and I bought it as the last bonus as an office worker.

 

I was able to connect to the Harvard University net without taking too much time to set up communication, but I could read incoming emails from outside without any problems, but all the emails I sent resulted in an error. 

That means I'll have to take my computer to the computer center on campus and ask the person in charge to set up the network.

 

In any case, the internet connection is fast and powerful, and the trust in security seems to be high, which will be very useful for the learning and dormitory life that will start from now on.

 

  

f:id:K-sako:20210614101638j:plain

 

パソコンの通信設定をする  

2004/6/26(土)

 

日本から運んだ荷物をウオークイン・クローゼットに収めた後で、私はベッドルームの学習机の周辺に設置されたLANケーブルと私が持ち込んだノートパソコンの通信設定をする。 

私が持ち込んだノートパソコンは、当時の最新OSのWindows XPマイクロソフト・オフィスを搭載したPanasonic Let’s noteで、会社員としての最後のボーナスで購入した物である。

 

通信設定はそれほどの時間を要することなくハーバード大学ネットに接続出来たが、外部からの受信メールは問題なく読めるが、私が発信したメールは全部エラーになった。 

という事は、私が大学構内のコンピューター・センターに自分のパソコンを運んで、担当者にネットワーク設定を依頼する必要がありそうだ。

 

いずれにしても、インターネットの回線は早くて力強く、セキュリティへの信頼も高いようで、これから始まる学習と寮生活に大いに役立ちそうだ。