Two male students from the same provincial university in the cafe in the office town had exchanged information on job hunting activities.
One of them said that he stayed in a share house in the city for several days and intensively conducts a company interview.
The other said that he was coming to Tokyo on a long-distance night bus with a low transportation fee and intensively conducting several company interviews in order to save accommodation expenses.
In the case of me from a rural area aiming to work in Tokyo in 1963, the company paid for the travel and accommodation expenses for my interview.
Unfortunately, I was not adopted from the company, it was adopted from a medium-sized company that does not need an interview just by document selection, and I was able to reach the purpose of working in Tokyo for the moment.
For rural students aiming to get a job in a large company in Tokyo, the cost burden of transportation expenses and accommodation expenses in the interview is high.
東京の大企業を目指す地方学生の高いハードル
オフィス街のカフェで同じ地方大学の二人の男子学生が就職活動の情報交換をしていた。
二人の内の一人は都心のシェアハウスに数日宿泊して集中的に企業面接をこなしていると話した。
他の一人は宿泊費を浮か節約するために、交通費の安い長距離夜行バスで上京して、集中的に幾つかの企業面接をこなしていると語った。
1963年に東京で働くことを目指した地方出身の私の場合は、私の面接の旅費と宿泊費は会社が負担した。
残念ながら私はその会社からは採用されず、書類選考だけで面接が不要なある中規模会社から採用されて、ひとまず東京で働く目的を達することができた。
東京の大企業での就職を目指す地方の学生にとって面接に於ける交通費と宿泊費の経費負担の壁は高い。