Diary in Google Translate Retrospect 1991 Paris(4)

This photo was taken near the B & B hotel where we stayed, but there were many African residents around the nearest station.

That's why my friend and I enjoyed exotic cuisine at a restaurant along the wide street in this photo.

 

The first impression of Paris on this trip was that Paris was an unexpected multi-ethnic city. 

This may be the result of an increase in the number of immigrants from North African countries, which used to be colonies, and from the former Eastern European countries following the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989.

 

Furthermore, compared to Quebec, Canada, which was a former French colony, I think that Quebec maintains a higher purity of France than Paris in terms of race, culture, language, cuisine, etc. thought. 

This is my impression compared to my visit to Quebec in 1986. 

http://k-sako.hatenablog.com/entry/2019/03/16/212931) 

 

f:id:K-sako:20191113171021j:plain

 

この写真は私たちが宿泊したB&Bホテル付近を撮ったものだが、最寄り駅周辺はアフリカ系の住民が多かった。

そんな事もあって、友人と私は、この写真の広い通り通り沿いのレストランでエキゾチックな料理を堪能した。

 

今回の旅で初めてパリの地を踏んだ第一印象は、パリは予想外の多民族都市ということだった。 

それは、かつて植民地だった北アフリカ諸国からの移民と、1989年11月9日のベルリンの壁崩壊に伴う旧東欧諸国からの移民が増えた結果でもあろう。

 

さらに、かつてのフランスの植民地だったカナダのケベック州と比較して思うのは、人種・文化・言語・料理などにおいてケベックの方がパリよりもフランスの純度を高く維持しているように思った。 

これは、私が1986年にケベックを訪れた事と比較しての感想。