Diary in Google Translate Retrospect 1991 Paris(3)


Speaking of Paris, Notre Dame Cathedral. I also visited the cathedral as one of the foreign tourists and took a rest nearby (Photo ①).


By the way, the Paris Metropolitan Police Department ( Photo ②) is in front of Notre Dame Cathedral, and the Paris Court is on the other side of the street.

If you walk further down the Paris court towards Pont Neuf, you will find Piazza Dauphine. If you set up "Pub Dauphine" in the square, you will be able to set the stage for Belgian writer Georges Simenon's popular series, Jules François Amédée Maigret.


Most of my free time when I was a company employee was spent looking for the Maigret series in a secondhand bookstore street and reading them repeatedly. (Photo ③④)

 That's why Paris in my head at that time was mostly useless for this sightseeing trip because it had a lot of information about the crime areas where Maigret was active.


However, it was a fun experience for me to imagine a novel scene at that time. For example, the Maigret police officer enters the Paris court to report the operating situation to Judge Comerio, or the Maigret drinks beer with his subordinates at the usual “Pub Dauphine”.

At that time I thought. If possible, I wanted to say at the entrance of the Paris Metropolitan Police Department, "I want to see  Maigret police officer ."









ところで、ノートルダム大聖堂の目の前にはパリ警視庁( M写真②)が、さらにもう一つ通りの先にはパリ裁判所が偉容を誇り、どうやらシテ島はパリの司法の拠点のようだ。 

さらにパリ裁判所をポン・ヌフ橋に向かって歩くとドフィーヌ広場がある。その広場の中に「パブ・ドフィーヌ」を設定すれば、まさに、ベルギーの作家、ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)の人気シリーズ、メグレ警視 (Jules François Amédée Maigret) の舞台ができる。


会社員時代の私の自由時間の大半は、メグレ警視 (Jules François Amédée Maigret)シリーズを古本屋街で探すことと、買い集めたそれらを繰り返して読むことに費やされた。(写真③) 

そんなわけで、この時の私の頭の中のパリはメグレ( Maigret)警視が活躍した犯罪の地域の情報が大半で、今回の観光旅行には全く役に立たなかった。


しかし、私はあの時シテ島に身を置いて小説の場面を想像できたのも楽しい経験だった。例えば、メグレ( Maigret)警視が操作状況をコメリオ判事に報告するためにパリ裁判所に入る姿、または、メグレ( Maigret)警視が部下といつもの「パブ・ドフィーヌ」でビールを飲み交わす姿など。