Diary in Google Translate Retrospect 1983 Singapore (2)

On Singapore's second day, I participated in the afternoon tea experience at the Raffles Hotel, which is ranked high in Singapore. 

This was a life culture brought to the colonial Singapore by the British upper class during the British rule, but Singapore after independence would have been adopted as a highlight to attract tourists around the world.

 

Despite the coffee party on a regular basis, me and friends wanted to taste the authentic elegant afternoon tea at once and joined a long queue of many Japanese tourists. 

When the door of the venue opened at 2 p.m., the participants rushed into a table of Viking style with a large swing tray as soon as securing each seat.

 

Various fruits, sweets, breads and sandwiches were served on the table, and I had a hard time choosing which to eat from. 

Well, the gorgeous banquet of about two hours is over. The sight that I saw when I left the venue was a mountain of remnants left behind in the participants' dish.

 

f:id:K-sako:20141005103351j:plain

シンガポール滞在二日目はシンガポールでランクの高いラッフルズ・ホテルでのアフタヌーンティー体験に参加した。

 これは、英国統治時代のイギリス上流階級が植民地のシンガポールに持ち込んだ生活文化であったが、独立後のシンガポールは世界の観光客を呼び寄せるハイライトとして採用したものであろう。

 日頃は珈琲党にも拘わらず、私と友人は本場のエレガントなアフタヌーンティーを一度は味わいたくて、多くの日本人観光客が連なる長い行列に加わった。

 

午後2時とともに会場のドアが開くと、参加者はそれぞれの席を確保するや否や大振りの取り皿を手にバイキング様式のテーブルに殺到した。

 そのテーブルには、様々な果物・菓子・パン・サンドウィッチが盛られていて、私はどれから食べるか選ぶのに苦労した。 

さて、約2時間の豪華な宴は終わった。私が会場を立ち去るときに見た光景は、参加者の取り皿に残された食べ残しの残骸の山だった。